Why are translators disliked so much?

Why are translators disliked so much?

Attached: 1653068728411.png (634x1182, 415.88K)

if you really hated localization you wouldnt be playing xenoblade games in english

cope chud

translators always feel like they have to put their stank on shit
WELL GUESS WHAT TRANNYSLATORS
WE DONT WANT YO STANK

no idea

Attached: loc.jpg (602x684, 94.88K)

Imagine having such a massive ego that you equate translating an existing work on the same level as a painter or musician creating brand new art

>Being a EOP
lol lmao even

>>those images
>wanna be the arbiters of ideas
>get upset when people call them out
Maybe if they just gave the creators ideals instead of their own they would not have this problem. No one cares if you have a problem with something "problematic", get over yourself and give it to us the way it was made or quit out of the field.

>I don't act like my translation should be treated as the only one
>even though it is, so all my changes are what the entirety of the people experiencing the game in my language will see.
>So instead of being as objective as possible, i'll just add my favorite memes and jokes in place of
actual dialogue.

Hang em all.

>job is to translate from one language to another
>instead they change the script and insert their own moral faggotry into it
>hurr durr why are they disliked so much
It's a mystery

>get a job purely to spite people who enjoy a medium you have no respect for
>act indignant when they make a fuss, earning attention and money from people who want to join in on the conversation
The only solution is to not engage at all. Learn Japanese or enjoy a fan-translation, but don't fuel the culture war that these people thrive in.

lol

Attached: 4353463453.png (621x529, 379.34K)

paying for games which are confirmed to have been dishonestly translated*

>it isn't at all an ego problem or lack of confidence that my work can't withstand scrutiny
>but why would I bother investing hours of creative time and energy if my work has to be forced to duke it out with someone else's?

Attached: 1469698937302.jpg (707x682, 73.63K)

What a minute, I recognize that twitter tranny.

Attached: 1623275314037.png (1174x988, 140.73K)

>using apropro this fucking wrong in a sentence

Attached: 1322164841077.png (600x450, 58.95K)

what manhwa?

>manhwa

did i stutter?

No but you replied to the wrong post. There's no manhwa there.

Attached: FVFI-isWUAIIaon.png (652x585, 436.28K)

「表現の自由」の闘い方
literally: How to Fight for Freedom of Expression

Attached: 1656278669945.png (712x845, 546.42K)

awesome
spanks you very much

lol you see this exact same thing with manga fan translators where if someone else makes an attempt at a series someone else is doing the other team/person will pack a gigantic shitty and cry about it and threaten to stop translating

Is it bad because he's against censoring? Of course it is, why am I asking.
Go Ken Go, get them to remove those stupid laws.

These people are fucking bizarre. They're always invariably perverts but behave like puritans when it comes to the content of media.

Video game translators are nearly failures at their chosen profession. If they were actually competent, they could get a real job that pays very well.