Game localization puts in memes

>game localization puts in memes

Attached: 310BBA61-B408-44DD-90A1-709B0E4AD9A1.jpg (828x885, 366.19K)

Russia Today for ?

>retweet for ukraine
>like for tlc
wtf did they mean by this

Lechon + oink
Small + olive
What memes are you talking about?

*retweets*

Nothing new, OP

Attached: EXsq_4YWAAAieE1.jpg (1095x810, 80.94K)

I get Lechonk but the O in Smolive is there because it's a fucking Olive not because of memes

Op is retarded and thinks every Pokemon name can only take from the English language. Despite PIKACHU being entirely Japanese inspired naming wise.

And yet people still refuse to believe they were named after meme words.
>b-but muh lechon
>b-but muh olive
Yes, it’s lechon + chonk and smol + olive. They’re a combo of a normal word and a meme word, how do people not realize this?

Porygon

>I get Lechonk
It comes from Lechón, which in spanish means "small pig". Any other take is retarded.

>It comes from Lechón
combined with chonk, the reddit word for "fat". Thanks for agreeing :)

My guess is Lechón + oink, but whatever, keep getting mad.

LOL ALL UR BASE XD

chonk and smol are zoomer speak.
not even particularly offensive, but the localization team knew exactly what they were doing.

Soulless
Soul

same thread here no need to spam the board

Lol lechonque is Spanish for roast pig.

Attached: FSa6rq9WYAA8x_g.jpg (1300x1300, 397.63K)

yes, and?

NONONONONONO ITS NOT ACTUALLY CHONK AJD SMOL STOP IT DELETE THIS RIGHT NOW

>+oink
huge stretch