Ukrainians changed the English transliteration of Kiev to Kyiv back in 1995 and nobody took notice or gave a damn. In 2018 they started the #KyivNotKiev online campaign and nobody took notice or gave a damn. Then about a month ago the media started spelling Kiev the new way and pronouncing it the new way as well, supposedly to show support for Ukraine though I suspect it was mainly for the opportunistic bullying like most woke new speak.
The thing is... The Russian pronunciation of Kiev which they spell "Киeв" in the cyrillic alphabet is Keev. The Ukrainian pronunciation for Kyiv which they spell "Київ" in the Cyrillic alphabet is Kree-yev.
So did the English speaking media just fuck this up and accidentally start pronouncing Kiev the same way the Russians do while assuming they were pronouncing it the same way that Ukrainians do? Which they don't. What the fuck's going on here?
Go to Google translate . Enter Kiev or Kyiv in the English window and translate it to both Ukrainian and Russian. Use the pronunciation button to hear the city name in both Ukrainian and Russian. The Russian pronunciation sounds like Keev. The Ukrainian pronunciation sounds like Kree-yev.
Sebastian Moore
>The thing is... The Russian pronunciation of Kiev which they spell "Киeв" in the cyrillic alphabet is Keev. The Ukrainian pronunciation for Kyiv which they spell "Київ" in the Cyrillic alphabet is Kree-yev. is this bait?
It's just virtual signalling. In the English language its Kiev. period.
Nolan Watson
Yes, I realize that, obviously. I'm asking who fucked up the virtue signaling? They're literally pronouncing it the way the Russians pronounce it instead of the way the Ukrainians pronounce it. We originally were pronouncing it with two syllables in the manner that's much more similar to the Ukrainian pronunciation. It's like we went out of our way to pronounce it the Russian way in a half-assed attempt to support Ukrainians.
>The Russian pronunciation of Kiev which they spell "Киeв" in the cyrillic alphabet is Keev. If true, that's pretty strange, because the "e" is normally a "yeh" sound. I'm looking at this "Киeв" and by my very basic level of Russian, that should be read as "key-yev".
Hunter Harris
It’s such a fucking non-issue So what if they changed the name of their capital in their country Germans call Germany “Deutschland” and I never see any pissy babies shitting their pants about that This is not an uncommon phenomenon and I am 100% convinced that everybody getting mad about it are sheltered retards who think every place has the exact same name in ever language Who No wait actually I’m gonna put this caps for emphasis
WHO GIVES A SHIT
Mason Wilson
It's virtue signaling. Muh educated, muh experts. They've changed a street name in my city from "Lvovo" to "Lvivo". Didn't care enough until the "current thing". A german here is called "vokietis". Should we change it to "germaneris"? Should english speaking countries refer to them as "deutchlanders"?
Nathaniel Phillips
Well I'm basing all of this on Google translate. I'm using it on an Android phone and the Russian pronunciation is a single syllable Keev while the Ukrainian pronunciation is the two syllable Kree-yev
Chase Myers
neither is "keev" they're both approximately kee-yev with various accent
>neither is "keev" they're both approximately kee-yev with various accent And if bombs keep dropping, they'll have to change the name to 'Ruh Bull'.
Jaxson Morgan
If it's virtual signalling, is on purpose and not a fuckup. Rothschild's owns Reuters and Reuters owns the Associated Press. ....... who subscribes to those two? Every major media conglomerate in the entire western world.
Zachary Fisher
What’s the new pronunciation for that word? Kiev and why do they fucking think that they can come over here and fuck with our language. Russia was right about the Ukrainians