Is "Don't fuck with me, Nagatoro" really a proper translation of the manga's original title?
Is "Don't fuck with me, Nagatoro" really a proper translation of the manga's original title?
Other urls found in this thread:
diccionarioargentino.com
twitter.com
There are lots of Spanish speaking countries and slang words don't mean the same thing in all of them.
It means exactly that.
Yeah, in Spain. This is the Argentine edition.
It means that in Argentina as well. The Spanish edition is named "No me rayes Nagatoro"
based spics
>Ivrea
diccionarioargentino.com
>En argentina usamos joder como sinonimo de molestar o un fastidio
"In Argentine we use joder as synonym to bother or annoy"
>don't molest me, Nagatoro
Si, very on point.
>"No me rayes Nagatoro"
What the hell "rayar" even means in Spain, is it some kind of slang? Seems ridiculous desu.
Nagatoro me la chupa.
user, I know what I'm talking about.
>ivrea
shit sux
No.
No, what
Why is Ivrea bad?
Usually the complains is that they use Argentinian slangs on their mangas... that they only sell on Argentina. But people from other Latin American countries with no manga publishers get annoyed is not on "neutral" Spanish.
And Oberto, the owner, is retarded.
No you don't know what you're talking about, regardless of whatever you meant with that random ass picture.
>Stop turning me on Nagatoro!
French's translation is the most based
Yes, we should have got that
>picture has his post number
>user still doesn't get it
Me parece que te faltan dos dedos de frente, boludo.
Joder = Screw around. Annoy
>if I write it on a paper and take a photo of it, the statement becomes true
Ok, retard.
>chauffer
No, but it means I know Argentinian spanish more than you. Joder is a rude slang, like fuck, as when you say "don't fuck with me, bro"
Its full of boludo slang but it gets old fast
I mean…
Its an idiom for driving people mad, but you can do stupid shit with translations anyway.
>stop making me hot
And just like fuck it can also mean sex…
In roughly the same animalistic way, its a pretty good translation fuck = joder in almost every possible sentence.
Well, in Argentinian "joder" doesn't mean having sex, that would be "coger", so it's closer to "stop fucking with me"
It's not though, "te estaba jodiendo" is a common phrase to use with friends
Ivrea isn't just sold in Argentina. If you wanna prove shit take a photo of your DNI or something.
Senpai: I draw
It works that way definitely, but it can also be used in that other way
You misunderstoodI never meant as in having sex, I mean as a really rude way to say "bother" and "Don't fuck with me" is the closest English translation for it.
>DNI
hahahaha, no, que más me vas a pedir, la tarjeta de crédito para doxxearme?
You DO realize "don't fuck with me" is also used as a synonym to "don't bother me" in english, right? When someone says "don't fuck with me" they obviously mean "don't mess with me", they don't literally mean "don't have sex with me". It's the bad-mouthed and extreme way of saying "don't bother me". It's literally the same thing
>And just like fuck it can also mean sex
First of all, everything can mean sex if you try hard it enough.
Finally, It is not used to mean sex for It implies hurt.
I think Poner is more used to mean sex than Joder at least in Argentina.
SI
will Mexico's version be "¡No chingues, Nagatoro!"
Not so fast. I win the duel with the cards in my hand.
It's an odd choice considering that fucking her is what protag is gunning for.
'Rallar' means 'to grate' or 'to make a scratch on something' in castilian (Spain's spanish). I think there's a similar english idiom that uses the same word, something about grating on your nerves, but the spanish expression is a bit old and probably refers to scratching a disc/ ruining your groove
Las traducciones de Ivrea son una reverenda mierda. Super exageradas. En serio se imaginan a senpai diciendole a Nagatoro algo como esto? No tiene ningún sentido, el tipo es sumamente tímido y virgen y ese es el punto. Nunca le diría a Nagatoro "dejate de joder". Dejen de hacerse los pelotudos para defender a Ivrea
>no homo, nagatoro