Anime says ojiisan/お祖父さん

>anime says ojiisan/お祖父さん
>translate it to big guy

Attached: S02E09-Storm the Church.mkv_snapshot_10.19_[2022.05.16_05.11.02].png (1920x1080, 2.53M)

>translator changes terms to fit the context instead of blindly following the dictionary
>N5s start freaking out
What, was she supposed to say Uncles?

yep, or old man

You're a big guy.

for you

Was getting caught part of your plan?

This one is so bad and it's been used forever without any thought.

If I took off the pantsu would you die

Attached: 207.png (1280x720, 554.24K)

4 you

UUUU

>all of this thread

Attached: 1652693324871.jpg (1024x969, 139.29K)

...

The one in the OP is an underage loli halfling bunny pretending to be an adult loli halfling bunny.
And here's an actual adult loli halfling bunny.

Attached: 1535041538176.webm (960x540, 2.92M)

Which episode was this? I don't remember this scene.

>Which episode was this?
Episode 8.

Attached: 1535043859942.webm (853x480, 2.45M)

Ojisan doesn't exactly work 1:1.

Bane-san?

>Uncles
Don't know about Japan but SEA would definitely say that.

Take your shitty meme off Any Forums.

Hothead

Baneposting is eternal