Why do I keep seeing this phrase everywhere out of Japan?
Is it some weird translation thing of a weird saying?
Crystallization of human
Not anime.
might be chiebukuro (知恵袋), which is literally 'wisdom bag' but means something more like 'bag containing all the world's wisdom', in a metaphorical sense
could also be some yojijukugo i'm not familiar with
cool phrase
It means the best of human wisdom combined, how is this hard to understand?
everything is hard to understand when you're autistic
Think about crystals for a bit.
ok, thinking about crystals now
With the Internet at my disposal.
>easter animation isnt Any Forums
user...
Season 4 or Movie 3 when? When will we at least get an announcement?
Completely ignoring your post, why is Gunha-dono so good and clearly Ootsuka's best character since 1999.
Because he's a decent person turned to the service of evil who has guile, a relationship with the main character, and compelling internal conflict.
...
Sorry, fag, it's Any Forums material and always has been.
It's kesshou (結晶) that roughly translates in context to "culmination" or "fruit" used in this context. You may have heard of the phrase fruit of labor in an English speaking medium. It's a similar thing, but the translator here probably didn't know enough English.
Namefags are cancer, as always. Go away.
What swords does he not like? I didn't even get the feeling of dislike from him even when confronting 7BD.
swords are for fags that vape, sticks are cooler