Subs translate lolicon as "pedophile"

>subs translate lolicon as "pedophile"

Attached: Screenshot_2022-03-30_04-28-31.png (347x276, 101.94K)

accurate

>-san as "mr."

based

Lolicon here. I love it when they do it for some reason.

Disgusting the correct term is man of culture.

you have to come to terms with what you are sooner or later op

Which is correct

can't wait for the autistic lolicons to come in and bump limit this thread with their autism

>>subs translate lolicon as "pedophile"

Attached: i_276.jpg (336x468, 61.7K)

>digits
You make a compelling argument

what anime is this from? asking for a lolicon friend

>sensei as "master"

Attached: phos11.jpg (371x489, 49.22K)

That's a sexy bat you just posted OP

Attached: 1538786711089.gif (960x540, 2.13M)

>Translator bragging about taking down fan game 2hu

Attached: 1645289270001.jpg (509x458, 79.95K)

Nisemonogatari episode 4 minute 19 my friend

Attached: shinobu.webm (1920x1080, 2.61M)

>subs translate "boku" as my full name and address

Attached: flclmamimi.gif (495x297, 1.08M)

Loli vampires are the best

Attached: 1543888200854.gif (512x384, 494.65K)

>subs

which is perfect

Attached: gatssu.jpg (209x241, 10.4K)

lol

fpbp

Attached: old2.jpg (2200x1001, 1.3M)

>Latin American dub keeps -san, -sensei and other honorifics

Attached: __lucoa_kobayashi_san_chi_no_maidragon__7d5dd1bcc000b70b7b59ad71ccb42518.jpg (1906x3021, 869.98K)

It's one of those terms that got bastardized when brought over to the west. In Japan a 3d little girl is a loli too, and someone that loves them is a lolicon. A bit like how manga and anime in Japanese refer to comics and animation from all over the world, not specifically from Japan.