Post your worst examples of manga titles localized to English
ITT Worst Localization Titles
My Dressup Doll
Happy Go Lily
ERASED.
How do we relationship
this cant be real
Girlfriend, Girlfriend
Publisher?
Samurai X
Just kinda changes the feel of the series. Biggest crime is it ruining one of the best name drops in manga
Cat planet cuties
Hate this one so fucking much
Sayonara Mini Skirt was fine, but they had to go full feminist
Onii-chan wa oshimai -> I'm now your sister
Love the opening to this series. I guess they were really into Bowie and came up with that title.
I also hate that they went with a Battle Royale pun for this series.
This title doesn't make sense if you're not American or Black.
>American or Black.
Shouldn't that just be American? Africans from Africa don't say this.
True. Mea culpa, blame it on the localization.
Unnironically "Fist of the North Star" is a mistranslation.