Nagatoro dub: spanish > english > japanese
Other urls found in this thread:
When’s the Arabic dub coming?
youtu.be
JOPs don't know this
dios mio
El sus...
soul
i kneel ESPchads...
No
>English above Japanese
no mames OP
Has there ever been a good latino anime dub?
They are all kind of awful. The latin american DBZ dub had nice voices but the translation was terrible
The Koni Chan dub since it was ad libbed
I disagree. English beats the ES dub this time. Nagatoro's voice doesn't fit in the ES dub too, imo, but that's on the director.
daily reminder that Nagatoro is actually a smug Latina...
This is an indisputable fact.
>El sus...
Ok I admit, this make me smirk.
So Senpai is going to play for the Barcelona and later the PSG?
Nigger, EN dubs can't even pronounce names or places right
Nagatoro still referring him as senpai is kinda weird, but it's probably better than some translated title like eng sometimes tries with upperclassman.
I don't spanish though so I can't really judge. Is it a convention for spanish anime dubs or is this unusual?
>They will unironically refer to Sana as El Presidente
Kino...
La* Presidente
Less kino, but only slightly less
Mexico ruined anime overall.
is not the old times.
they were good in the 90s