/who/ - Doctor Who general

hentai edition

previous

Attached: TENTACLED.jpg (1417x1417, 559.44K)

Smith announcement tomorrow 7pm

My Gwen :)

Attached: tws1ep10c.jpg (1652x932, 414.16K)

Human sized ogre.
Cute asian-fu. But I bet "Suckers" isn't even slightly lewd.

>Asian
>Tenctacles
>Suckers

Attached: 1660909350348855.webm (680x360, 2.86M)

>woman
>unties her hair to play sports
A man wrote this shit. Possibly divorced long ago and his kids (females) swore him off.

>My
how can she be yours when big chance she's fucking somebody on the side?

Based edition

Bennyharveyrip waifufaggotry thread
Sah gay in all fields

she's a fucking nun, that's not a hairband, it's her nun hat which will fall off when she runs otherwise

Just watched the timeless children lads…what the fuck?

it helps not to think about it

Attached: 1659014249345835.jpg (400x400, 126.53K)

Title autism continues.
>9x1 Sorcerer's Apprentice
This name, the only one for the season, was not particularly touched by anyone, so we immediately move on to the second one.

>9x2 Witch Familiar
Finnish: Allies (Liittolaiset)
German: Sorcery (Hexenkunst)

>9x3 At the bottom of the lake
German: Haunted lake (Spuk im See)
Korean: Lake Ghost (호수의 유령)

>9x4 Before the flood
Korean: Back in Time (시간을 거슬러)

>9x5 The Girl Who Died
Finnish: Vikings (Viikingit)
French: End of life (La Fin d'une vie)
Chinese: Dying Girl (死去的女孩)

>9x6 The Woman Who Lived
Finnish: Eternal life (Ikuinen elämä)
French: Life without end (Une vie sans fin), just match it with the title of the previous episode, I think it's fire, and that's not all, French will still burn this season, just keep scrolling
Chinese: Immortal Woman (永生的女人)
Korean: The Woman Who Didn't Die (죽지 않는 여자)

>9x7 Zygon Invasion
French: Truth or Consequences (Vérité ou Conséquences Part 1 ff 2)

>9x8 Zygon Transformation
Finnish: Hard Choice (Vaikea valinta)

>9x9 don't sleep anymore
Finnish: Life without sleep (Elämä ilman unta)
French: In the arms of Morpheus (Dans les bras de Morphée)
German: Embrace of Morpheus (Morpheus Arme)
Korean: I can't sleep (잠들지 못하리), like this


>9x10 Sorry
Finnish: Call of the Raven (Korpin kutsu)
French: Raven (Le Corbeau)
German: Shadow dweller? (Das Schattenquartier)

>9x11 sent down from heaven
Finnish: Savior angel (Pelastava enkeli)
French: Descent to Paradise (Descente au paradis)
German: The Doctor's Fear (Die Angst des Doktors)
Chinese: Creation of paradise? (天堂來使), I find it difficult to translate it properly
Japanese: Prisoner in the Shadows (影に捕らわれて)

Attached: defa30836b089f2a118c22179ca29af8.jpg (853x1280, 131.39K)

>9x12 With devilish tenacity
Finnish: To hell (Piru irti), as I understand it, is part of the expression nyt on piru irti, which means "hell breaks", "doomsday begins", "everything goes to hell" and so on. Google Translate translated it to me as “fuck off”, and it’s super funny, I’m going to die again right now, you can take it away
French: Ascension to hell (Montée en enfer), you understand, you understand yes, compare with the previous series again, French is a star today, I want to personally present the award to the person who invented this
German: Seven circles of hell (In Teufels Küche), actually meaning "In the devil's kitchen", is a phraseological unit meaning "to be in a very difficult situation".
Chinese: Return from Hell (地獄歸客)
Korean: Time Lord Hell (타임로드의 지옥)
Japanese: At the edge of space and time (時空の果てで)

>9xX Husbands River Song
German: A visit to the River Song? (Besuch bei River Song)

Attached: 25054003.jpg.gallery.jpg (620x413, 23.92K)

Attached: 1640197871895.jpg (900x900, 86.3K)

bennyharveyrip avatarfag

She also undoes the hair bun underneath, dumbass.

Calm down dear, it's a /who/ thread

Attached: esure.jpg (1280x720, 95.49K)

>doccy who
>not doccy dubby

Disgusting.

WHAT THE FUCK IS BENNYHARVEYRIP AVATARFAG
IM GOING INSANE

Benny is a streamfag who enjoys unfunny memes.

And who are you exactly?

Shut up, Benny.

You don't exactly cover yourself in glory do ya

>타임로드의 지옥
No that doesn't translate as Time Lord Hell. Are you using Google Translate or something? Don't because it's shit. A more accurate translation would be The Hell of the Time Lord or The Time Lord's Hell. Actually if you read it literally it would be Taimrodeuoi Hell

호수의 유령 also doesn't mean Lake Ghost. It means The Ghost of the Lake or The Lake's Ghost. The other translations make sense though.

He won't answer so there's no point in schooling him, user.

I do not.

Attached: 1650808055478.jpg (1024x975, 204.47K)