/ex-yu/ + дpyгapи

cpбe кoји пишy cpпcки eнглecким cлoвимa тpeбa бaцити y јaмy јep cy пичкe

doslovno tko?

Ovo sam inache ja (desno)

>Radi Mujo u Hrvatskoj kao dostavljac i dobije prvu porudzbinu. Ode na adresu sa paketom i pokuca na vrata.
>Iznutra se cuje:
>>Tko je?
>Mujo se zbuni pa odgovori:
>>Tmujo!

Attached: 6e6.jpg (960x540, 105.93K)

kek

cec

ХAХAХAХХAХAХAХ

S kim?

I have this weird problem sometimes with cyrillic where I can't just copy text to Google Translate because for some reason it interprets certain characters as Latin characters and then doesn't translate properly. For example, it translates:
>дpyгapи into English as "dpygapi"
I can read cyrillic, so I know that's wrong, but I don't know what "drugari" means, so I have to enter it in myself, only to find that it means "friends"

Ko će prvi podudlati