DJT - Daily Japanese Thread #2882

DJT is a language learning thread for those studying the Japanese language.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

Read the guide linked below before asking how to learn Japanese:
itazuraneko.neocities.org/

Archive of older threads: desuarchive.org/int/search/subject/Daily Japanese Thread/

Translation requests, insults, politics, reddit posts, lust, learning method / eceleb discussions: Previous Thread:

Attached: 1553805148555.png (876x588, 532.7K)

Other urls found in this thread:

youtu.be/8PJDfdOpUgo
twitter.com/NSFWRedditVideo

乙!

なんか寝れなくて辛い

Attached: 2b82dddf.jpg (240x320, 15.75K)

おやすみ

日本語チェック頂戴!

「匂いにつられて来た」って正しい?変じゃない?
「匂いを嗅いでこっちに来た」っていいたいです、普通に「匂いを嗅いでこっちに来た」を言えばいいかな

お疲れ様

たぶん俺が今度もっと句を含めておけばできられますね、申し訳ありません
>K「いや、しかし、ものすごく迷惑をかけると思うぞ」
>N「別に」
>K「そのうち追い出されるかもしれんぞ?」
>N「どうぞ」
>即答してくれるのはいいが、無感動な応答だな。心の底からどうでもいいと思ってい様子である
>H「ま、そういうことだから」
>ハルヒは割り込んできた。こっちの声は弾んでいる。なんとなく、あまりいい予感がしなかった。
やや解ってきたことは、例えば話し手たちを分けたらA組にいるNの奴でB組にKとHの奴らであれば「こっちの声」はB組というこっちの声を言われますね
このようなのか?

ありがとうございます。その行のすぐ後に「風の強い日なんて、もうスカートがまくれて」と言ったから、時間的な意味なのかと誤解しました。

>「匂いにつられて来た」
正しいです。
「匂いに誘われてこっちに来た」
のようなニュアンスがあります。
The flagrance attracted me and I came here みたいな感じだと思います。
>「匂いを嗅いでこっちに来た」
は即物的すぎると思う。
I smelled the scent and came here
I sensed the smell and come here
のような感じだと思う。

>こっちの声は弾んでいる
こっちの声はやたらに弾んでいる*
またすみません

>「匂いにつられて来た」って正しい?変じゃない?
正しくて自然な日本語。

>「匂いを嗅いでこっちに来た」っていいたいです
これも正しい日本語。

「匂いを嗅いでこっちに来た」は「自分の意志で匂いを嗅いで来た」という能動的なニュアンスが強く
「匂いにつられて来た」は「匂いに引き寄せられて来た」という受動的なニュアンスが強いと感じる。

Attached: 1614606189814.jpg (737x720, 147.8K)

「こっち」はハルヒのことです。
>Haruhi interrupted. (comparing to Nagato), *This one(Haruhi)'s voice sounded excited.

Oh my god, I am dumb. Thank you so much!

Is sentence mining anki decks the way to go? I just read a shitload and that's been ok, but is doing these cards more targeted or something?

ありがとうございます〜
「匂いにつられて来た」にしましょう
こんなニューアンスを表したかったんです

芸術の進化を手伝ってありがとうございます

Attached: kohituji bw text small.jpg (844x1125, 196.08K)

>I just read a shitload and that's been ok
I think that's the way to go as well.
>手伝って*くれて
「芸術の進化」だとあなた個人の能力じゃなくて人類の文化全体に貢献したように聞こえる。
「(俺の)アートの上達を手伝ってくれて」のほうがいいかな
あと、「stray sheep」には「迷える子羊」というお決まりの訳語があります。
その絵はご自分で描いたんですか?けっこう上手いね。

ありがとう、褒めてくれても、日本語教えてくれても
「迷える子羊」に変えておきましょう
普通は僕の絵で日本語スレの住民を拷問していますが、今日は彼らに見せる前に、ここで絵の日本語を直していただくことにしました

Use yomichan to create cards quickly. Don't try to use Anki to learn words, though. Just let it function as another tool to help you pin words in place in your mind. So, instead of finding an i+1 sentence and immediately creating a card for it, try to identify whether or not that word will be beneficial for you to remember in the short-term. Just make sure you're not spending more than ~10 minutes a day in Anki, and the moment you start feeling like Anki has become more of a hindrance than an aid (like if you start feeling burnt out), drop it. Overall, Anki is not important. Read, read, read.

お、珍しくスレ主が日本人や

ほんまや
気がつかなかった
絶対落ちてしまってはならない

おはよう

You should be able to understand this: youtu.be/8PJDfdOpUgo
If you have a high IQ, that is.

Attached: 1602018157421.webm (1280x720, 1.1M)

なんとj・・・!!

もみてー
色んなところもみてー