DJT - Daily Japanese Thread #2820

DJT is a language learning thread for those studying the Japanese language.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

Read the guide linked below before asking how to learn Japanese:
itazuraneko.neocities.org/

Archive of older threads: desuarchive.org/int/search/subject/Daily Japanese Thread/

Translation requests, insults, politics, reddit posts, lust, learning method / eceleb discussions: Previous Thread:

Attached: 96399282_p0.jpg (1191x1684, 1.06M)

...

乙カレー

Attached: curry-and-rice-700x466.jpg (700x466, 56.65K)

助けてくださいませ

Attached: help.webm (382x612, 1.97M)

>¥4,000,000/ Year
So this salary is actually about this much?
2 780 000

Attached: file.png (779x317, 40.23K)

>わかってた
is equivalent to 知ってた
>already realized

>と+するの連用形ですか?
> 《「AをB と/に━」の形で》判断・選択してそれと決める。「試合は中止 と/に━」
yes exactly.
>the effect of the aforementioned statement is limited to the members of Odawara clan who fled.

>"鬱憤を(晴らしてやるか)と"
>それじゃないっと
それだよ!

>>¥4,000,000/ Year
>So this salary is actually about this much?
>2 780 000
yeees
>Conversational - Business Level
>N3
it indicates the fact you didn't give up memorizing kanji.

>鬱憤をと始めた
I'm not 100% sure, but wouldn't it be 鬱憤を(晴らそう)と始めた?

Attached: 1614606189814.jpg (737x720, 147.8K)

>it indicates the fact you didn't give up memorizing kanji.
It indicates [shows] that you haven't given up memorizing kanji.

Attached: y_thank_5.png (198x234, 6.26K)

...

あんがと!
そうか、それをわかってた人は保護者じゃなく、三代目自身です?

>yes exactly.
違和感満々なので少し考えさせていただきます

>それだよ!
>鬱憤を(晴らしてやるか)と(思ってオナニーを)始めた…
それは超変じゃないですか?何この「てやるか」

あんがと!

Attached: 33568432.png (259x224, 18.85K)

>meant to be parsed with ことになる?
>如何せん≒「残念ながら」
Yes, it's supposed to be done in that way.

>晴らそ*う
accepted
>晴らしてやろ*う
not

Attached: y_depress.jpg (219x181, 19.7K)

お先に失礼します

Attached: y_sleep.png (140x150, 11.19K)

Thanks.

Attached: 45108623.png (259x224, 22.06K)

Attached: 85719232_p0.jpg (900x1200, 585.51K)

おやすみ

Learning Japanese is suffering and I do not like to suffer

Attached: 1629524038297.png (1600x900, 1.67M)

早春 Early Spring

雪散因和氣 The ices bloom with cozy light
冰開得暖光 As snows disperse in softening air
春銷不得處 The only thing spring melt can't reach
唯有鬢邊霜 Is the frost that's settled in my hair

雪は散る、和らぐ気に因りて
冰は開き、暖かき光を得
春銷の得ざる処は
唯だ鬢辺の霜有るのみ