Explain days of the week names in your language

Explain days of the week names in your language.
Ponedjeljak - after free of work one
Utorak - from old Slavic vtori meaning further/second one
Srijeda - meaning middle one
Četvrtak - meaning 4th one
Petak - meaning 5th one
Subota - loaned from Hebrew Shabat
Nedjelja - Free of work one

Attached: days-of-the-week.png (640x936, 66.49K)

Monday = Lunes = Luna (Moon)
Tuesday = Martes = Marte (Mars)
Wednesday = Miércoles = Mercurio (Mercury)
Thursday = Jueves = Júpiter
Friday = Viernes = Venus
Saturday = Sábado = Saturno (Saturn)
Sunday = Domingo = Dominica (Day of God) or Dies Solis (Day of the Sun)

Now explain your month names.

They're the same in all languages, right?

isn't serbian and croatian the same language basically

Sun day,
Moon day,
Tīw's day,
Woden's day,
Thor's day,
Frigga's day,
Saturn's day

No

It's almost exact same situations as Hindi/Urdu. Different scripts, different pronunciations of words and one has way more Perso-Arabic loanwords but in colloquial discussion you can understand 95% of what other one says.

Måndag - Moon day
Tisdag - Tiwaz/Tyr's day.
Onsdag - Odin's day
Torsdag - Thor's day
Fredag - Frigg's day
Lördag - Bath day
Söndag - Sun day

Almost the same as the Anglo one.

ponedělok
vtornik
srěda
četvrtok
petok
nedělja

with the same explanations you gave

Sunday - Κυριακή - Day of our lord
Monday - Δευτέρα - Second Day
Tuesday - Τρίτη - Third Day
Wednesday - Τετάρτη - Fourth Day
Thursday - Πέμπτη - Fifth Day
Friday - Παρασκευή - Preparation Day (lent)
Saturday - Σάββατο - Sabbath

>Saturday = Sábado = Saturno (Saturn)
Sábado is derived from Sabbath.

Domingo - Sunday - Day of the Lord
Segunda-feira - Monday - Second day of rest
Terça-feira - Tuesday - Third day of rest
Quarta-feira - Wednesday - Fourth day of rest
Quinta-feira - Thursday - Fifth day of rest
Sexta-feira - Friday - Sixth day of rest
Sábado - Saturday - Day of rest (from Shabbat)

Typing this made me sleepy. Time to rest.

Poniedziałek
Wtorek
Środa
Czwartek
Piątek
Sobota
Niedziela

Same

Same really
I really hate Polish day of the week, because it's just counting down the days since Jewish days
>Poniedziałek
the day after Sunday
>Wtorek
the following day after the day after Sunday
>Środa
the middle day between Sabbath and Sunday
>Czwartek
the fourth day
>Piątek
the fifth day
>Sobota
the day of Sabbath
>Niedziela
the day of leisure

Monday - Lunedì - Day of the Moon
Tuesday - Martedì - Day of Mars
Wednesday - Mercoledì - Day of Mercury
Thursday - Giovedì - Day of Jupiter
Friday - Venerdì - Day of Venus
Saturday - Sabato - Jewish Sabbath
Sunday - Domenica - Day of the Lord
Same as in English

Wtf is this real?

Pretty similar to the Greek ones, so I guess so.

what language is that?
doesnt look like sorbian

Montag - moon day
Dienstag - Tiw's day
Mittwoch - middle of the week
Donnerstag - Donar's/Thor's day
Freitag - Friia's/Frigg's day
Samstag - Sabbath's day. used to be Sonnabend in northern germany and still is called such by older speakers. Sonnabend means "sunday eve"
Sonntag - day of the sun

not sure if it's all correct, but:
>Styczeń - perhaps because it's "touching" the last year (from stykać)
>Luty - the strong one, because it's the coldest
>Marzec - March
>Kwiecień - the flowery one
>Maj - May
>Czerwiec - month of larvae
>Lipiec - month of lindens
>Sierpień - the sickle month
>Wrzesień - the month of heathers
>Październik - month of linen working
>Listopad - month of leaves falling
>Grudzień - month of frozen earth

Month names are completely different.

Serbian month names:
>Jaнyap Фeбpyap Mapт Aпpил Jyн Jyл Aвгycт Ceптeмбap Oктoбap Hoвeмбap Дeцeмбap
Croatian month names:
>Siječan Veljača Ožujak Travanj Svibanj Lipanj Srpanj Kolovoz Rujan Listopad Studeni Prosinac

what

I really like Polish month names
They are super cool