And I don’t care about the movie anymore. I don’t want to read

And I don’t care about the movie anymore. I don’t want to read.

Attached: 9DB6970E-30A4-4258-90C4-B2792DE2CFE5.jpg (750x257, 112.04K)

ay caramba this is almost as bad as the time my abuelita chased me with la chancla! tacos and burritos...

Blue Beetile will be as diverse as breakfast tacos.

They could have two versions an English version and a Spanish version

This movie is made by Americans, who speak American. Not "Spanish"

That's called dubbing and happens in most other countries already.

>who speak American.
At this point, yeah, it's safe to distance whatever language mutts speak away from English.

DC isn't for you mutt, it's for las sangres azules.

lmao this is a whole new level of "go woke go broke"

Two entire re-shot movies like the 30's Dracula & Spanish Dracula?
Otherwise what you mean is an English Dub.

Based
What was that Abdullah?

Subs>dubs
Kys normie faggot

The whole movie or just some scenes?
Cuz if it's the whole movie that's a really bad idea and I have a hard time believing any executive would sign off on it.

Another day another L.

Attached: 1660709235264222.png (770x711, 238.65K)

why
Is Jaime a dirty chicano

Just scenes with Jaime and his family.

Spics be like ay carumba yo onions taco mucho caliente jajajajajajaja

illiterate fuck

Well that's not bad then.

>Be a Marvel chad.
>Go about your day like usual.
>Take another W without doing anything.
It's that easy.

Attached: image_.jpg (470x264, 31.08K)

At least there are subtitles? Spielberg learned that the hard way with West Side Story. He left the Spanish in the remake unsubbed because he felt it would be choosing one side or something equally insane.

>Susan Sarandon is in the movie

Attached: 1546810692032.jpg (514x470, 20.11K)