Magus of the Library 39.2 raws + machine TL

なんだ
いたのかい

心配ないよ

ババア故に意味もなく
1日寝込まなければ
いけない時もある


どうぞ引き続き
休まれてくだきい

と言いたい
ところですだ

What?
It's you.

Don't worry
I'm an old hag
and sometimes i sleep
for the entire day

Please continue to rest.

Attached: 001.jpg (1115x1600, 1.51M)

Other urls found in this thread:

reddit.com/r/visualnovels/comments/rzhbdz/from_sugoi_translator_developer_i_present_you_the/
youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k
twitter.com/NSFWRedditVideo

また

偉そうにする
仕事かい


Also
It's time to act high
and mighty

Attached: 002.jpg (1115x1600, 1.38M)

いったいどう
責任をとる
つもりかね

ゾ-ロ殿

アダラ殿もだ
とんだ役立たず
だな園内部の
部下とやらは

朝まで待たされて
一体どんないい報告が
聞けるのかと思えば

我々の資金を
なんだと思ってる

大体 活動団体に
金を配ったりするのが
必要 なこととは思えんな

口をひらけば
6年後6年後 …
いやもう
5年後か

爪いこか
爪剥ごう

これだから
ココパ族は …

もっと
目に見えた
成果を

爪ッ
爪!

How are you going to take responsibility for
this? Zorro dono

And you, Adara dono, your people are useless.

I was expecting to hear good news after
all this waiting

What are you doing with our money?

I don't think it's necessary to hand out
money to activist groups

shady money-making in 6 years, or 5 years
5 years later?

nail polish or nail stripper

This is why the Kokopa focus on more
tangible results.

Attached: 003.jpg (1115x1600, 1.27M)

やめろ

ゾーロの作戦を
受け入れたのは
オレだ

責任はすべて
オレにある

う ...
しかし ...

二人に文句を
言うのはナシだ

謝るのは
オレだけでいい

お前達の支援を
理無駄にしちまって
申し訳ない

オレの爪で
気がすむなら
差し出すぜぇ


む ...
むう ...

いいや
ダメだ

組織が
ヌルくなる

失敗した奴には
きっちり責任を
取らせるべきだぜ


Stop
I'm the one who accepted Zorro's plan.
All the responsibility is on me

Uh...but...

There is no use in the two of you blaming yourselves.

I'm the only one to apologize

I'm sorry for wasting your support.

If you feel comfortable with my nails, I'll give them to you

uh... uh...

no no. no use for that.

But those who failed should be held accountable.

Attached: 004.jpg (1115x1600, 1.08M)

あぁ-!?
ひッ

この世界のもの
全てオレのもの
なんだよ

土地も
民も

責任だも

オレの許可なく
責任を感じる
んじゃねぇよ

オレは戦いなら
誰にも負けねぇ

だが現代では
どうやら力で
国は獲れないらしい


Ah-!?

Everything in this world belongs to me
The land too
The people too

It's my responsibility

Don't feel responsible without my permission
I won't lose to anyone in a fight

But in modern times, it seems
that you can't win a country by force.

Attached: 005.jpg (1115x1600, 1.34M)

だから仲間の
力が必要だ

オレ達は
倒さなきゃならねぇ
体制がある!!

That's why I need your power

We have a system that we have to defeat!!

Attached: 006.jpg (1115x1600, 1.4M)

越えなきゃならねぇ
帝国がある!!!

仮面を
磨いておけ

戦いが始まる
その時までにな

There is an empire that must be crossed!!!

polish your mask

By the time the battle begins

Attached: 007.jpg (1115x1600, 1.41M)

なんか皆
普湧だね

あんなことが
あったのに ...

デクネティカ
アレマナカも
近いし

やっぱり皆
ある程度は
覚悟ができて
るんだと思う

Somehow everyone seems normal
Even though something like that happened...

Well, the next generation Almanac is close by.

And, after all, i think everyone is
prepared to some extent.

Attached: 008.jpg (1115x1600, 1.25M)

長期暦の次世代 ?

なにそれ

やれやれ
ちゃんと
新聞読んで
ないのかい?

まお田舎では歴史の
勉強はできても政治の
今は入ってこないから
無理もないか

確かに都に
来てからも課題に
必死で政治の勉強は
できてないけど …

「アレマナカ」の
世界終末論って
あるでしょ

うん
長期暦と共に
世界が滅ぶって
やっだよね

アレマナカには
対星の動きに
基づいた暦が正確に
記されているのに

何故か763年間っていう
中途半端な年数から
先がないんだよね

ニガヨモギの使者が
復活するとか

だ いき ん げん

大三紀が世界を
滅ぼすとか …

でも … 暦の先が
無いなんてたまたま
だよね ... ?

私もそう
思う
Next generation Almanac? what is that?

Wow, aren't you reading the newspaper properly?

I guess in the countryside, even if
you can study history, you can't get into politics

It's true that even
after coming to the capital, I've
been struggling with my assignments
and haven't been able to study politics, but...
There's an apocalyptic theory oo "Almanac", right?

Yeah, the world will perish
along with the long-term calendar.

Almanac has an accurate calendar based on the movement of
the planets against each other.

For some reason, there is no future beyond the
year 763.

The messenger of wormwood will be revived

The three Great will destroy the world...

But it's just a coincidence that there's no future in the
calendar, right?

I think so too

Attached: 009.jpg (1115x1600, 841.9K)

ただ
この終末論を
活用して一人の
政治家が証生したの

諸君

我々ラコタ族が創りし
この世の時を正確に
刻む暦である『双暦』

その双暦を記した
七古抜典のひとつ
『アレマナカー』の標が
間もなく終わる

道夜を照らす
二つの星が示す
道が途絶える

これが何を意味
するかわかるか ?


However,
That one politician rose up
by making use of this eschatology.

Gentlemen
"Soureki" is a calendar created by
us Rakta that accurately marks
the time of this world.

One of the Seven Ancient
texts that recorded the double calendar, the mark of
"Almanac" will soon end.

The two stars that
illuminate the road
indicate that the road ends

do you know what this
means?

Attached: 010.jpg (1115x1600, 887.88K)

借り物の世界の
終わりぃ !!

自治区世界の
オワリィ !!

否 !!

言葉道いに
機を廻せ

訶には
精霊が宿る

慎重に

ーつ一つ

正しく
発する必要が
ある

終わり
ではない

ラコタが統べる
世界の始まりと


The end of thed world!!
The end of the Autonomous Region World!!

No !!

Turn the machine according to the words

There is a spirit
The spirit resides in it.

carefully
one by one
must be pronounced correctly

The end it is not

It's the beginning
The beginning of the world ruled by the Rakta!

Attached: 011.jpg (1115x1600, 961.87K)

鮮革党序列第ー席
クラソ ブルゥ

今若者に絶大な
人気を博す政界の
革命児さ

ラコタ自治区は
選挙革命が起きて
女の人も立候補
できるように
なったんだっけ ?

立候補は
今までもできたよ

暦の大魔術師の
キン様も選ばれた
政治家だったしね

今回の選挙革命では
投票権に必要な納税額が
下がってほほ全ての男が
選挙に参加したんだ

その急激に増えた
若者票を掴み 政界の
頭に駆け上がったのが
急進派の鮮革党

周りの有力候補の
失脚もあったが
彼らの攻撃的な
外交姿勢が
支持を集めた
No. 1 in the order of the Korean
Revolutionary Party: Kuraso bleu

He's a revolutionary in the
political world who's hugely popular
with young people.

In the Rakta Autonomous
Region, an election revolution has
taken place, and women are now
allowed to run for office, right?

I've been able to
run as a candidate until now.
Kin-sama, the great magician
of the calendar, was also an
elected politician.

In this electoral revolution, the amount
of tax required to vote was lowered so that
almost all men participated in the election.

Grabbing the rapidly increasing
number of youth votes, the Radical
Seondeok Party rose to the top of the
political arena.

Despite the downfall of leading
candidates around them, their
aggressive diplomatic stance
attracted support.

Attached: 012.jpg (1115x1600, 1.21M)

もうすごいんだよ
格好が奇抜で

女は皆クランの
真似をして親は眉を
ひそめてる

ミドリィも
大概だけどな

ここ数年ラコタの景気は
下降気味で若い失業者が
増えていてね

その不満が
管理された自治区
という体制にまで
波及しているんだ

でも自治区を造った
大魔術師様達も
まだまだ健在さ ?

従来の考えでは
コマコ様の目の
黒いうちは
大陸政治は安泰という
考えだったが

ちょうどお前達が
試験を受けてる順に
暦の大魔術師のキン様が
政界を引退してだな

今のラコタの
人はかつての
繁栄を知らず

大戦の傷跡を
知らず …

極端で刺激的な
思想に感化
されている

そして何か波を
欲がっていた
人の心に …

書の力が運命を
感じさせる

七古抜典が歴史の
当事者へと導く

「かつての栄光を
再び」

再び … これは
ヒューロン族には
無い感覚だ

もしかしたら
カド―族も ...

Attached: 013.jpg (1115x1600, 949.19K)

It's already amazing.
All the women imitate Klan and their parents frown

Midori is probably too
The Rakta economy has been on the decline
for the past few years, and the unemployment of
young people is on the rise.

That dissatisfaction spills over into the system of
controlled autonomous regions.

But are the great magicians
who created the autonomous
district still alive and well?

The conventional wisdom was that while Komako-sama's eyes
were black, the continent's politics were safe.

Kin-sama, the great
magician of the calendar, is
retiring from politics in the same
order that you guys are taking exams.

The Rakta people of today are ignorant of
their former prosperity.

Unaware of the scars of the war...

Inspired by extreme and exciting ideas
And in the hearts of those who longed for
some kind of wave...

The power of calligraphy makes me feel destiny

The Seven Ancient texts
Lead to the Participant in History

"Once upon a time
glory again"

Again, this is a feeling the Hyron don't have.
Maybe the Kado tribe too-
...

年以内に
大陸世界は大きな
うねりに突入する

その中で圕は
当事者でいない
訳にはいかない

その時でも
私達は


粛々と自分の
仕事をするだけ

ラコタ族 !
第一 !!


Within a year the continent
will plunge into a great swell

In the midst of it all, can't stay out of it
Even then we can't afford not to be a part of it.

We just do our job

Rakta!
First!!

Attached: 014.jpg (1115x1600, 1.47M)

ラコタ族 !
最強 !

ラコタ族 !
第一 !!

ラコタ族 !
最強 !!!
Rakta tribe!
The strongest!

Rakta tribe!
First!!

Rakta tribe!
The strongest!!!

Attached: 015.jpg (1115x1600, 1.17M)

tesseract + g tl. Kinda legible. I can try the rest of the chapters if you want, Kadokawa won't translate volume 7 until next year, right?

I heard DLsite uses Sugoi Translator for their machine translation

I'll check it out, thanks.

reddit.com/r/visualnovels/comments/rzhbdz/from_sugoi_translator_developer_i_present_you_the/

youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k

>39.2
Got a link for any chapter after 24? I can only find scans when a full volume releases.

I still have this on my backlog, gotta get to it...